本篇文章2793字,读完约7分钟
卫报、《纽约时报》等多家外国媒体近日报道,法国著名作家、哲学家西蒙娜·德·波伏娃的未发表作品将于今年晚些时候首次出版。 这部名为《难舍难分》的小说讲述了两个年轻女性之间“热情悲惨”的友谊,基于对波伏娃影响最大的关系,揭示了波伏娃作为女权主义者的成长过程。
《难舍难分》手稿第一页的图来源于波伏娃档案
波伏娃在1963年出版的回忆录《环境的力量》( force of environment )中,提到了她放弃的小说。 她试图写一篇关于挚友伊丽莎白“扎扎”拉科因( Elisabeth“zaza”LA coin )的故事。 拉科不幸死于脑炎,当时21岁。
小说以第一人称叙述了她们友谊的开始,讲述了安德烈、扎扎和西尔维、西蒙尼同班的故事。
西尔维很快就被她的新同学迷住了。 她很钦佩,很珍惜她,她所做的一切都是为了得到安德烈的爱。 很快,她们就开始往后拉头发,直到高中,终于以安德烈亚的悲剧性死亡告终。
波伏娃写这部小说是在1954年,她发表独创性女权主义论著《第二性》的5年之后。 她为此花了几个月,然后给她的长搭档看。 我给保罗·萨特看了。 萨特的反应震撼了她。 波伏娃在她的回忆录中写道,同意萨特的评价。 她写道:“这个故事”。 “似乎没有内在的必要性,没能拖累网民(指萨特)”。
在那之后的几十年里,文学家们想知道手稿的下落。 波伏娃的其他作品相继出现,包括她的战时日记和情书(萨特、纳尔逊·阿尔格林、杰克·罗兰·博斯特),但这部小说的命运依然是个谜。
文学机构2 seas说,这本书“隐私太多,不可能在她有生之年出版”。
如今,波伏娃的养女、文学遗产继承人勒内·德波伏娃决定从她继承的文件中发表小说作品,《难舍难分》终于在天日重逢。
这本176页的小说今年秋天在法国出版,明年在英国和美国出版。 它讲述了波伏娃早年生活的重要篇章,它与波伏娃对性别不平等和性别歧视的各种观点密切相关。
也可以理解作家波伏娃,为重新构建学者和网民对文学遗产的理解提供新的视角。 波伏娃一生出版了几部小说,包括《她留下》( she came to stay )和1954年获得蒙古文学奖的《名士风流》( the mandarins )。 但她现在最有名的是她的政治和哲学作品。
学者们热切希望《难舍难分》的出版,希望对判断这部小说的文学价值有所帮助。
“波伏娃把它搁置了很久。 真的对吗? 她为什么欣然同意萨特的意见? 杜克大学文学教授、《西蒙娜·德·波伏娃:知识女性的成长》( simonedebeauvoir:themakingofanintellectualwoman )的作者托利·鲁莫伊( toril moi )写道:“我们希望我们能够在世界各地找到更多的人
据《纽约时报》报道,在一次电话采访中,勒内·德·波伏娃得知,1986年,波伏娃去世后不久,她第一次读《难舍难分》的手稿时,这本书最终将出版。 她说:“因为忙于优先出版波伏娃的其他作品,所以从现在开始读她写的小说。” 庞德·波伏娃是西蒙娜·德·波伏娃26年来的挚友,她文学遗产的执行人。 波伏娃在1980年合法收养了她,保证了作品的权利回到她的手中。 庞德·波伏娃表示,计划将来出版波伏娃的未发表小说正在增加。
勒内·德波伏娃相信《被牵后发》是一部完全成型的作品。 “1954年写这本书时,她磨练了自己写作的妙招。 ’她说。除了手稿之外,这本书还有印刷版。 波伏娃在那之后没有重写过这本书。 庞德·波伏娃说:“她破坏了一点不满的作品,但她没有破坏这个。 关于如何解决她的作品,她告诉了我我可以认为是对的。 ”。
西蒙娜·德波伏娃的一小部分文件捐赠给了巴黎国立图书馆,但她的手稿和大量文件仍留在勒内·德波伏娃的家里。 在准备出版之前,她只把“难舍难分”的录取权授予了一位学者,波伏娃的专家艾琳·Lecar ME-tabone。
“这是一个惊人的发现”,艾琳·卢卡·塔州通过电子邮件对《纽约时报》这样回答。 “西蒙娜·德波伏娃有时知道自己评价太苛刻,这本书值得关注”。
由于波伏娃没有给这部作品命名,勒内·德波伏娃决定在命名时从复制品本身寻求灵感。 “难舍难分”这个词真的多次出现。 和书中的主要人物有关。 书中的人物是波伏娃和她的朋友伊丽莎白“扎扎”拉币。
她们出生在资产阶级天主教家庭,9岁时相遇,梦想着接受独立和高等教育,但当时的女性没有被鼓励追求这些。 波伏娃在《孝女的回忆录》( memoirs of a dutiful daughter )中写道:“只有当我把自己与刺伤进行比较时,我才为平凡而痛心。”
扎伊的故事出现在1958年出版的《孝女回忆录》中,与小说版的《弃难分》相呼应,这两本书甚至有着相同的句子。 在这两本书中,波伏娃讲述了扎扎放弃学业的家庭压力和哲学家莫里斯·梅洛·庞蒂(小说中被称为吉恩)命运多舛的关系。
她21岁去世了。 这让波伏娃很伤心。 博茨瓦纳认为这是残酷的讽刺。 因为扎激励了社会抵制以前对女性的期望和限制。 但是,她被这些力量压倒,活不到足够长的时间来克服它,所以她成为了独立的女性。 波伏娃在《孝女回忆录》中写道:“我们一起摆在我们面前,与不愉快的命运战斗,在很长一段时间里,我相信她的死是我为自己的自由付出的代价。”
波伏娃多次试图用复制品描述她的好朋友。 《难舍难分》出现之前,扎扎是20世纪30年代创作的未出版的未完成小说中的四部之一。 庞德·波伏娃希望将这些小说作为未来波伏娃选集的一部分出版。
les editions de l”herne将发行法语版的“难舍难分”。 出版商劳伦斯·史塔克( laurence tacu )说,这部小说进一步解释了扎扎的性格,以及她在波伏娃女权主义觉醒中的作用。 塔库说:“波伏娃非常有力地描绘了年轻女性被阻止自由生活的方法。 因为她们的目标是成为妻子和母亲”。
迄今为止,《难舍难分》的版权已出售给17个国家的出版社。 该书的英国出版社vintage说:“波伏娃和她的朋友刺入现实生活的亲密关系,在很多方面塑造了波伏娃之后的形象。” “波伏娃溜出来的时候,扎扎找不到出口”。
ecco出版社丹尼尔·哈尔滨( daniel halpern )从les editions de l”herne企业获得北美地区的版权,预计2021年秋季出版。
哈尔滨孤扔了,买了还没翻译成英语的书。 他没读过这本书,只知道几个读过这本书的人的评价。 “你不能总是得到这样的机会,”他说。 “西蒙娜·德波伏娃未出版的书,这值得一试。 ”。 (本文来自澎湃信息,越来越多的原始信息请下载“澎湃信息”app )信息推荐
《昆虫记》读后感桃园小学5(3)班李炳贤
《昆虫记》是法国文学家法布里不朽的著作,他用一生的大部分时间注意昆虫,写下十几卷注意后的感想,世界都是...
标题:“波伏娃未发表小说《难舍难分》将出版 一段女性密友的友谊”
地址:http://www.ok-sl.com/ozdt/10745.html