本篇文章2699字,读完约7分钟
《新童话》
作者: [法]塞西尔伯爵夫人
译者:黄荭
插图:李冰洁
版本:译林出版社年10月的照片从《新童话》插图到法国儿童文学行业,塞居尔伯爵夫人是个光彩夺目的名字,带有粉红色的调。 因为她是阿谢特出版社18世纪50年代为孩子们开设的“粉红色图书系”的第一代主人。
塞舌尔伯爵夫人由于在她的童话和过去流传的过程中形成了新的继承和断裂,使童话具有向小说过渡的意义,对法国人产生了巨大的影响,被称为“儿童巴尔扎克”。 在她的笔下,新童话扎根于民间文化的深厚土壤中,让人感到幻想与现实、崇高与滑稽、魔法与平凡的日常混合。
从《苏菲》到塞西尔伯爵夫人
苏菲·罗斯·普钦纳,1799年出生于俄罗斯圣彼得堡。 她在莫斯科附近广阔的波罗诺沃庄园度过了自己的童年。 就像小说《苏菲的烦恼》中的苏菲一样,顽固、好奇心强、精力充沛的少女索菲娅(用法语变成苏菲)总是闯祸,总是受到惩罚。 1817年,将军和莫斯科市长父亲罗斯托普钦伯爵失势,苏菲和家人一起来到巴黎。 两年后,她和欧仁德塞尔伯爵结婚,成为塞尔伯爵夫人。 之后,伯爵夫人在诺曼底乡村诺特庄园度过了人生的大部分岁月,那里写了许多儿童文学作品。
塞舌尔伯爵夫人主要以其现实主义儿童小说而闻名,但她的创作生涯的开始是在1856年末出版了五部原创故事集《新童话》( Nouveauxcontesdeféespourlespetitsenfants )。 作家伯爵夫人可以说是大器晚成:小孙女玛德琳娜和卡米尔随父亲移居伦敦,为了排遣无聊,写了57岁的祖母平时给她们讲的故事,诞生了“新童话”。
我亲爱的孩子们:
这曾经是一个让你们开心的童话,我答应过把它们集中起来出版。 对了,亲爱的孩子们,为了让你们奶奶开心,在很多人面前,把自己的名字印在书上。
《新童话》是塞舌尔伯爵夫人的处女作和出世作,之后的作品层出不穷,有《驴回忆录》、《苏菲系列三部曲》(《苏菲的烦恼》、《小淑女》、《苏菲的假期》)等。 十九世纪是儿童文学的黄金时代,塞西尔伯爵夫人的前几部作品由阿谢尔出版社《铁路书系》出版,这些故事也几乎可以在《儿童周刊》上阅读。 赏心悦目的童话和儿童小说首先是期刊上的流行读物,然后收入《粉红系》出版,受到法国孩子们的热烈追捧。 尽管当时他在文学界还是个新人,塞西尔伯爵夫人几乎很快就成为了这本周刊和《粉色图书》的璀璨明星。 直到今天,她的许多经典作品都走在法国和全世界的孩子们的手中。 她给世界带来的不仅仅是什么温暖感兴趣的故事,而是一切属于或超过那个时代的风俗世情,以及时代的人性和价值观。
大人可能不再需要狼和怪物了。 那么孩子呢? 没有人知道像他们那样可怕的快感。 美和恐怖的冲突会给认识和感情带来强烈的震动。 他们需要狼,甚至狼的影子,侏儒和食人魔,天使和恶魔,罪恶和正义,魔女和狼人。 他们需要用简单的形式看到真相。 童话只是无意中撒下的一粒种子,今后只会慢慢发芽。 渐渐地,他们的脑海里有穿着靴子的猫,有小熊仔,最后是人类自身——动物世界中最多、最复杂、最滑稽的存在,其雏形已经出现在童话中。 童话中隐藏着值得解读的人生,但塞西尔伯爵夫人所写的是成长的必要阶段。
童话中,塞西尔伯爵夫人小时候的概念和在狭窄的道路上遇到的童话,可以是童年的阅读,也可以是读过的童年。 这里日升月落,四季流逝,散发着春日森林的芬芳,散发着盛夏的葡萄香气,在孩子心中种下了经久不息的生命力。 任何戏剧性和恐惧感都构成了荡气回肠的冒险,释放他们无处不在的活力。 而孩子的语言、孩子的逻辑方法、孩子的教育问题,当文案呈现在人们面前时,失去了日常与平淡,成为了令人惊讶的对象与研究主题。
“新童话”与过去的继承和断裂
自古以来童话就像史诗精神的宝藏一样流传下来,从时间和空间深处汲取精华,留下了人类关于宇宙荒废的各种猜想。 塞舌尔伯爵夫人扎根于民间文化深厚的土壤中,让人感受到幻想与现实、崇高与滑稽、魔法与平凡的日常混合。
金发公主的故事,将我们带到神秘悠久的丁香森林深处。 被困在院子里的邪恶小仙女是小灰鼠的化身,那个命运依赖少女好奇心的熊仔是被命运诅咒的少年,他浑身绒毛,所有人都怕他,但偏偏只有另一个孩子的爱才能救他……这些情节是自由的, 一个故事聚焦于孩子的缺点和优点:好奇心、固执、贪婪、感谢、忏悔、真诚、爱……成长中的孩子们在故事中体验感动、编织梦想,是人生中最幸福的体验之一。
《新童话》书名很好地反映了塞西尔伯爵夫人的作品和过去流传下来的继承和断裂:这里是妖精的故事(法语中如《童话》的字面意思),但是每个故事中至少有一个妖精出现,随着仙女使用魔法,故事也迅速发展。 但是,与以往的许多童话相比,这些故事近距离地描写了人物的动机和感情,故事的起承转合和人物的内心世界也更多更复杂。
这个书名暗示了某种模糊性,形容词“新”和带有古老含义的“童话”的概念是矛盾的。 从定义上来说,小说才是“新”,正如英语中的“novel”一词所示。 孩子有那个“心理”。 这虽然是童话中以前就缺少的要素,但却是19世纪小说的基本要素。 说到这,“新童话”已经有向小说过渡的意义。
平衡社会和个人
据说儿童文学的宝库由成人文学丢弃的东西,以及从成人文学中借来或窃取的东西构成。 塞舌尔伯爵夫人这里,正好是这种现象的另一面。 她的故事大部分经过时间的酝酿,即使没有成为大人的文学经典,也至少成为耗费工业文明和社会源头的生动大胆的文献。
今天人们还在读她的书,可能是因为她在社会和个人的多方面之间建立了持久而深刻的平衡:精神性和物质性; 作为生活习惯的神圣主义和上班族的小资产阶级价值观; 神秘主义的渴望和世俗成功的追求女性通过母性(母职)获得身份的旧世界和在家庭以外的行业进行自我表现的新的诉求。 对孩子来说,理由更直率。 因为她的书很漂亮。 孩子们是一群为了好玩而直奔过去的网民,满足他们的诉求是击中要害的。
小时候是幻想和现实的交叉地带。 孩子们渴望冒险,渴望大海,渴望彼岸,但囿于令人泄气的平凡日常,他们总是很热心,想在一瞬间成长。 幸好有魔法和仙女的世界! 他们在这里找到了现实世界的出口。
我们很熟悉。 未来不是最紧迫的。 孩子们慢慢来,在山川草木之间,在游戏中,在童话故事中,有几分成长,能去到自己想去的地方,希望自己成为它的身体。
□朱广胜
信息推荐
一个月的《封城令》到期后欧洲许多国家将更新防疫方案,为民众安全过圣诞节而征集
欧洲许多国家从11月初开始执行《封城令》,以遏制第二波新型冠状病毒大爆发。 现在长达一个月左右的《封城令》失效了,很多国家都是圣诞节和...
标题:“《新童话》 “孩子的巴尔扎克”和她的神奇冒险”
地址:http://www.ok-sl.com/ozdt/11348.html