事发时,使馆第一时间向法国警方表示关切,并通过法律渠道向当事人提供必要的支持。 目前,两人平均获释。
我们知道,上述两名负责人应浙江省“世界温州人联谊会”的要求,向需要防疫物资的旅游法中国同胞免费发放口罩,其中部分捐赠给了法国医院、警察局等一线疫情防控机构。 必须强调的是,这些口罩是通过合法渠道入境的,法国政府没有禁止民众戴口罩,两个负责人从事公益而不是商业活动,没有违反法国的有关法律规定。
也报道了3名中国留学生因协助发送中国驻法国大使馆的留学生“健康包”,7日中午被警察拘留的消息。 我馆在被求助后,马上派人去警察局交涉。 3名学生于当天下午被释放,“健康包”被归还。
我们对法国政府有关部门在这些事情上表示关切,并希望不会发生类似的事情。 中国驻法国大使馆将一如既往,全力维护法国中国同胞的合法权益。
nousavonsprisnotedureportagedanslesmédiassurlamiseengarde; vue ETL’interpelationdedeuxresponsablesd’关联选择。 e le5 avrilparlapolicefranaise.aumomentdesfaits、 日本全国卫生组织éduédu Saireparvoiejudiciareauxpex
国家联盟,lesdeuxresponsablesconcernésont assisté, surdemandedel’关联Mondialedeswenzhounaisdelaprovinceduzhejiang、 àladistributiongratuitedemasquesauxressortissantschinoisenfrancedanslebesoinurgentdematériels、 dontunepartieontéaccordbéssousformededonauxinstitutionsfranaisesenpremièrelignedelaluttecontrel’pidbetelllesquepitaux。 commisariatsdepolice.ilestàsoulignerquesmasquessontentréssurleterritoirefranaisparvoielégale.legouvernementfranais’。 pasauxpopulationsdeporterlemasque.lesdeuxresponsablesontagipourdesintérêtspublicsetnoncommerciaux.ilsn’ontpasenfrenelt
国家出口étéépubliésurl’Arrestationdetroisétudianteschinoisesle7avrilàmidipouravoiraidél’Ambasadechinenfrance rice aprèsavoirreuncoupdetéphonequiappeleà; chéIMMédiatementsesagentsaucommissariatdepolicepourentreprendredesdémarches.les troisétudiantesontlib ’après-midi.lespaquetsdesantéleur ontéRES Titus
nousavonsexpriménos préoccupations audépartement compétentdugouvernement franaissurcesaffairesetnosssouhaitsquecegenred’v nement rent chineenfranceferadesonmieux、tout comme par le passé、pourdéfendrelesdroitsetintérêtslgitimeds;
标题:“驻法国使馆发言人就在法侨团负责人和留学生被法国警方扣押事情的表态”
地址:http://www.ok-sl.com/xwzx/1428.html