本篇文章619字,读完约2分钟
新闻发言人表示,4月12日,中国驻法国大使馆网站“颠复颠倒的事实——中国驻法国大使馆外交官对新冠肺炎疫情的注意(之四)”受到广泛关注,其中一些媒体歪曲解读,误导法国民众,大使馆 最近大使馆方面向相关媒体指出了错误,要求公开事实。
发言人指出,文案原文是“80多名法国议员在联合声明中支持的台湾当局用‘黑鬼’一词攻击谭德赛”。 但是,该副本在相关报道中被歪曲为“80多名法国议员支持台湾当局,在联合声明中用‘黑鬼’一词攻击谭德赛”。 有关媒体据此污蔑中国大使馆歪曲事实。 文案的意思很明显是用“黑鬼”一词攻击谭德赛的是台湾当局。 80多名法国议员共同支持涉台文案的对象是台湾当局。
据报道官说,事实上,世界卫生组织( who )的谭德塞干部4月8日在记者招待会上表示:“这一事件是在我的个人攻击之前2~3个月开始的。 这包括对我的侮辱。 包括用《黑人》《黑鬼》等种族主义言论攻击我……我们需要实话实说。 我今天从台湾岛内来。 台湾当局的“外交部”知道有人对我进行个人攻击的行为,他们也没有否认参加。 我受到人身攻击的时候,他们一直谴责我。 ”。
发言人还表示,使馆副本中关于“养老院”的记载引用了新媒体对其他欧洲国家的报道,并未涉及法国。 法国媒体也广泛采用“ehpad”,指各国的医疗养老院。 例如,《巴黎人报》于4月18日在推特上采用“在新冠引发的肺炎疫情中,加拿大的ehpad被护理者抛弃”。 这个词在lci等多家媒体中也被采用。
标题:“中国驻法国使馆就网站刊登文案文案遭曲解作出证明”
地址:http://www.ok-sl.com/xwzx/1256.html