中外文化交流大使是促进国际间文化理解和友谊的重要桥梁,不仅推动了文化的交流与传播,还增进了不同国家人民之间的相互理解和尊重。他们不仅是文化的传播者,也是友好交往的使者,通过自己的实践和努力,为中外文化交流做出了显著的贡献。

Ambassadors for cultural exchange between China and foreign countries are important bridges for promoting international cultural understanding and friendship. They not only facilitate cultural exchange and dissemination, but also enhance mutual understanding and respect among people from different countries. They are not only disseminators of culture, but also ambassadors of friendly exchanges, making significant contributions to cultural exchanges between China and foreign countries through their own practice and efforts.

https://img2.danews.cc/upload/images/20240924/bbabddb60d96465df336b53417e0068d.jpg


张盛卉,祖籍湖北。张盛卉女士是一位跨越国界的文化使者,她是一位热爱创作的艺术家,对艺术的热爱和执着如同他对生活的热爱一样,她的作品体现了她的艺术才华和文化修养,同时也展现了她的品德和修养,她是艺术界的瑰宝,也是艺术的传承与创新者。现就读于乌鲁木齐市,长期跟随马江红老师学习雕刻葫芦、绘画。 对传统非遗项目葫芦雕刻有着浓厚的兴趣。

Zhang Shenghui, originally from Hubei. Ms. Zhang Shenghui is a cultural ambassador who transcends national borders. She is an artist who loves to create, and her passion and persistence for art are just like her love for life. Her works reflect her artistic talent and cultural cultivation, as well as her character and cultivation. She is a treasure in the art world and a inheritor and innovator of art. I am currently studying in Urumqi and have been learning gourd carving and painting under the guidance of Professor Ma Jianghong for a long time. I have a strong interest in traditional intangible cultural heritage projects such as gourd carving.

https://img2.danews.cc/upload/images/20240924/f1fd6d7b3994399fa6b9bf43e9ba39c8.jpg

经过多年学习,已经初步掌握了葫芦雕刻基本技法,创作了一些作品。

2023年5月,作品《众志成城,战疫必胜》参加2023夏季中国(广东)民间工艺博览会,荣获荣誉证书

2022年6月在乌鲁木齐市米东区非遗展示活动中表现优秀,特荣获“非遗传承小达人”荣誉证书。

2023年7月在北京博文学校参加非遗项目葫芦雕刻技艺高级研修班,优秀结业,荣获培训证书!

2023年8月《众志成城,战疫必胜》作品由山东聊城市东昌府区旅游发展中心收藏。并颁发收藏证书。

2023年10月《敦煌飞天》作品在山东聊城第“十五届葫芦文化艺术节”的精品大赛中荣获铜奖。

2023年10月《敦煌飞天》作品在山东聊城在“第十五届中国江北水城.两河明珠葫芦文化艺术节”的青少年精品大赛中荣获雕刻类金奖。

2024年2月在“乌鲁木齐市青少年科技创新大赛暨科技成果展”活动中,受邀参加“葫芦雕刻”非遗作品展示。

After years of study, I have initially mastered the basic techniques of gourd carving and created some works.

In May 2023, the work "Unity, Victory in the Fight Against the Epidemic" participated in the 2023 Summer China (Guangdong) Folk Crafts Expo and was awarded an honorary certificate

In June 2022, he performed excellently at the intangible cultural heritage exhibition in Midong District, Urumqi and was awarded the honorary certificate of "Intangible Cultural Heritage Inheritance Expert".

In July 2023, I participated in the advanced training course on gourd carving skills for intangible cultural heritage projects at Beijing Bowen School. I graduated with excellent results and was awarded a training certificate!

The work "Unity as One, Victory in the Fight Against the Epidemic" was collected by the Tourism Development Center of Dongchangfu District, Liaocheng City, Shandong Province in August 2023. And issue a collection certificate.

In October 2023, the work "Flying Apsaras from Dunhuang" won a bronze medal in the 15th Gourd Culture and Art Festival in Liaocheng, Shandong Province.

In October 2023, the work "Flying Apsaras from Dunhuang" won the gold medal in the sculpture category at the Youth Boutique Competition of the 15th China Jiangbei Water City and Two Rivers Pearl Gourd Culture and Art Festival in Liaocheng, Shandong.

In February 2024, I was invited to participate in the "Hulu Carving" intangible cultural heritage exhibition at the Urumqi Youth Science and Technology Innovation Competition and Science and Technology Achievement Exhibition.

https://img2.danews.cc/upload/images/20240924/af33ee7198952637e0df781a5674a797.jpg

在学习期间,持续致力非遗文化的传承和推广,掌握非遗作品的设计创作。

在实践中,通过葫芦雕刻作品,更好的了解了新疆民族风情,刀郎文化,十二木卡姆等。对新疆克孜尔千佛洞壁画、敦煌壁画艺术均有更多的理解。在创作中运用版画、玉雕和木雕等多种技法,对古老的壁画艺术进行再创作,使之焕发出新的艺术魅力,并使西域佛教文化艺术也得到了发掘和传播。

During the study period, he continued to be committed to the inheritance and promotion of intangible cultural heritage, and mastered the design and creation of intangible cultural heritage works.

In practice, through the gourd carving works, we have a better understanding of Xinjiang's ethnic customs, Daolang culture, Twelve Mukam, etc. I have more understanding of Xinjiang Kizil Thousand Buddha Cave murals and Dunhuang mural art. In the creation, various techniques, such as printmaking, jade carving and wood carving, were used to re create the ancient mural art, making it glow with new artistic charm, and the Buddhist culture and art in the Western Regions were also explored and spread.

作品展示

Exhibition of works

葫芦雕刻作品

Gourd Carving Works

绘画作品

Painting works

蛋雕和石头画

Egg carving and stone painting

https://img2.danews.cc/upload/images/20240924/b82a31c6ed29138aedeb9f8342463fa5.jpg

活动掠影

Activity overview


标题:对话世界——国际艺术名家张盛卉作品海内外媒体展播

地址:http://www.ok-sl.com/hrdt/36221.html